Ciao a tutti!
I’ve received many requests to give you more examples with the expression “mica”, so here is a post all about examples!
First of all, watch my lesson on “mica” if you haven’t yet, so you have a clear idea of what I am talking about: click here to watch the video lesson 🙂
Mica means “per nulla”, “per niente”, “affatto” and it is used in the place of “non” in some expressions and it intensifies the negation.
Mica + negative adjective: When mica is followed by a negative adjective, such as “brutto”, “male”, etc., the expression acquires a totally positive meaning.
Examples: “Mica brutto!” means “It’s not ugly/bad at all” –> it’s nice
“Mica male!” means “It’s not bad at all!” –> it’s good
Mica – positive adjective: When mica is followed by a positive adjective, such as “bene”, “bello”, etc., the expression acquires a negative meaning.
Examples: “Fumare non fa mica bene alla salute”, meaning that “Smoking is not good at all for your health”.
Non + mica: When mica follows the negation non, it intensifies the negation.
Examples: “Non sono mica scema!” meaning “I’m not at all stupid!”
“Non sto mica bene!” meaning “I’m not at all well!”
“Mica” is majorly used with these expressions and it is rather familiar, that is medium to low register.
Hope this post was helpful to those of you who asked for more examples and a further explanation 🙂